×

الواشنطن بوست造句

"الواشنطن بوست"的中文

例句与造句

  1. ونظرا للثقة التي وضعها كاتب الرسالة العراقية في صحيفة الواشنطن بوست من خلال الاعتماد عليها وعلى سبيل الاختصار، سأقصر نفسي على تقارير نشرتها صحيفة الواشنطن بوست عن هذه المسألة.
    鉴于伊拉克信函的作者对《华盛顿邮报》深信不疑,以该报的报道为依据,也为简单起见,我仅限于引用手头的《华盛顿邮报》对这一问题的报道。
  2. ونظرا للثقة التي وضعها كاتب الرسالة العراقية في صحيفة الواشنطن بوست من خلال الاعتماد عليها وعلى سبيل الاختصار، سأقصر نفسي على تقارير نشرتها صحيفة الواشنطن بوست عن هذه المسألة.
    鉴于伊拉克信函的作者对《华盛顿邮报》深信不疑,以该报的报道为依据,也为简单起见,我仅限于引用手头的《华盛顿邮报》对这一问题的报道。
  3. إن مقالة الواشنطن بوست دليل آخر يدحض ادعاءات الوﻻيات المتحدة المتعلقة بمصنع الشفاء لﻷدوية، ويقدم برهانا مفحما ﻻ يمكن دحضه عن ما فتئ السودان يقوله منذ مدة طويلة ويبلغه إلى مجلس اﻷمن بشأن هذا الموضوع.
    《华盛顿邮报》的这篇文章提供了进一步证据驳斥美国对希法制药厂的指控,并令人信服、无可辩驳地证明了苏丹长期以来一贯的说法及就此问题向安全理事会通报的内容。
  4. ويبين سرد الواشنطن بوست لطائفة واسعة من الأنشطة() التي يشارك في تنفيذها متعاقدون خاصون مدى مشاركتهم في أداء المهام التي ظل يؤديها، حتى الآن، مسؤولون حكوميون، والتي يمكن إدراجها في فئة " مهام الدولة الأساسية " .
    《华盛顿邮报》对私营承包商广泛参与各种活动的描述 说明了它们参与履行此前一直由政府官员履行的职能的程度,而这些职能可能属于 " 国家固有职能 " 的范畴。

相关词汇

  1. "الواسع"造句
  2. "الواسطة"造句
  3. "الواسطات"造句
  4. "الواسط"造句
  5. "الواسب"造句
  6. "الواشي"造句
  7. "الواصف"造句
  8. "الواصل"造句
  9. "الواصل أولاً يرحل أولاً"造句
  10. "الواصلة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.